lundi 10 septembre 2012

Kosovo, quatre ans après...

Chers élèves, chers lecteurs,
En attendant une mise au point nécessaire sur la catastrophique réforme de l'Histoire au lycée et les conséquences que cela aura sur votre préparation au concours d'entré en IEP, nous vous proposons aujourd'hui une « mise en bouche » en VO avec le cas du Kosovo, qui en jour progresse vers la voie de la souveraineté, après l'auto-proclamation de son indépendance en 2008, rencontrant de fait le véto russe à l'ONU, alliée historique de la Serbie.

Kosovo und die Souveränität

Selbstbestimmt und kontrolliert

Der junge Staat Kosovo erhält viereinhalb Jahre nach der Unabhängkeitserklärung offiziell die volle Souveränität - doch das ist nur die halbe Wahrheit. Westliche Diplomaten mischen sich in praktisch jede Angelegenheit ein.
Der Zufall wollte es, dass am Wochenende in Pristina die Sängerin Rita Ora ein paar Szenen für ihr neues Video aufnahm. Die 21-jährige Kosovo-Albanerin, deren Familie in den 1990er-Jahren vor den Kriegswirren nach London flüchtete, gilt derzeit als die heißeste Entdeckung der Musikbranche, ihr Debütalbum hat auf Anhieb die Spitze der britischen Charts erreicht, und sie kann auf eine traumhafte Karriere hoffen.
Die Begeisterung der jungen Fans in der kosovarischen Hauptstadt für Rita Ora kommt der Regierung sehr gelegen: Auch Ministerpräsident Hashim Thaci und seine Vertrauten setzen alle Hebel in Bewegung, um an diesem Montag und Dienstag eine künstliche Feierstimmung zu erzeugen. Viereinhalb Jahre nach der Unabhängigkeitserklärung schließt die internationale Verwaltungsbehörde (ICO); Kosovo soll nicht mehr von westlichen Protektoren überwacht werden.

Kosovo declared 'fully independent'


Western powers overseeing Kosovo have announced the end of their supervision of the tiny Balkan nation.
Kosovo had been overseen by a group made up of 23 EU countries, the US and Turkey since 2008, when it unilaterally declared independence from Serbia.
US President Barack Obama said Monday marked a "historic milestone" for Kosovo, which he said had made "significant progress".
Kosovo had been overseen by a group made up of 23 EU countries, the US and Turkey since 2008, when it unilaterally declared independence from Serbia.
US President Barack Obama said Monday marked a "historic milestone" for Kosovo, which he said had made "significant progress".
But Serbia dismissed the sovereignty announcement as meaningless.
It does not recognise the secession of Kosovo and regards it as part of Serbia.
"The supervision of Kosovo is finished," Dutch diplomat Pieter Feith, the highest international representative in Kosovo, told a press conference.
"The International Steering Group has decided to end the period of [Kosovo's] supervised independence," he said, speaking in Albanian.

Kosovo queda libre de la tutela internacional

Unos 5.000 soldados de la OTAN permanecerán en el país balcánico junto a una misión civil de la UE

El llamado Grupo Internacional de Supervisión de Kosovo (GIS), al que pertenecen 25 países occidentales, tiene previsto poner fin hoy a la tutela de esa antigua provincia serbia. Kosovo da así un paso más hacia la plena soberanía cuatro años y medio después de declarar su independencia en febrero de 2008 en contra de la voluntad de Serbia. El GIS ha supervisado hasta ahora que la independencia siga los pasos del denominado "Plan Ahtisaari", que lleva el nombre del mediador de la ONU y expresidente finlandés, Martti Ahtisaari, y que prevé un Estado democrático multiétnico con un elevado grado de protección y descentralización para la minoría serbokosovar.
A. Cuvelier